All'inizio di ogni corso di scrittura creativa all'università di Belgrado, faccio un piccolo test. Chiedo agli studenti la loro parola serba per ispirazione. Rispondono inspirancija, espressione d'origine latina e non serba. Nessuno dà risposte diverse. Non è colpa loro. Da 50 anni il serbo subisce contaminazione da altre lingue. L'inglese per esempio, con film e Internet. Nonostante tutto, io conduco la mia battaglia. Per esempio ho fatto riscoprire loro la parola serba nadahnu: che significa ispirazione nel senso di "infondere aria a qualcuno". L'immagine è poetica, perchè perderla?
Nessun commento:
Posta un commento